Http://wiki.pskovedu.ru/index.php/Герундий: различия между версиями

Материал из ОмГПУ
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «Герундий Gerund ['Gerqnd] Герундий – это неличная форма глагола, выражающая название действ...»)
 
м (Защищена страница «Http://wiki.pskovedu.ru/index.php/Герундий» ([edit=autoconfirmed] (бессрочно) [move=autoconfirmed] (бессрочно)))
 
(нет различий)

Текущая версия от 15:43, 23 марта 2012

Герундий Gerund ['Gerqnd] Герундий – это неличная форма глагола, выражающая название действия и обладающая как свойствами глагола так и существительного. В русском языке нет соответствующей формы. Его функции в предложении во многом сходны с инфинитивом, однако он имеет больше свойств существительного.

Глагольные свойства герундия выражаются в том, что: 1. Герундий переходных глаголов может иметь прямое дополнение (без предлога): reading books – читать (что?) книги preparing food – готовить (что?) пищу 2. Герундий может иметь определение, выраженное наречием (в отличие от существительного, определяемого прилагательным): reading loudly - читать (как?) громко driving quickly – ездить (как?) быстро 3. Герундий имеет неопределенную и перфектную формы, а также формы залога – действительного и страдательного.

Всеми этими признаками обладает и причастие I (также имеющее ing-форму). Однако герундий обладает и свойствами существительного, которые выражаются в том, что герундий: 1. Может определяться притяжательным местоимением и существительным в притяжательном или общем падеже (это - герундиальный оборот): their singing - пение (чье?) их my friend’s reading – чтение (чье?) моего друга Helen(’s) coming – приезд (чей?) Хелен 2. Перед ним может стоять предлог, например: by reading - путем чтения, читая before leaving – перед уходом 3. Как существительное он может служить в предложении: подлежащим, частью составного сказуемого, дополнением, определением или обстоятельством. Примечание: Однако герундий в отличие от существительного, в том числе и отглагольного (та же ing-форма), не может иметь артикля и формы множественного числа.

Перевод герундия. Аналогичной части речи в русском языке нет, а так как он имеет признаки существительного и глагола, то в русском языке можно найти два способа его перевода: а) существительным, передающим процесс: курение, чтение; б) глаголом, чаще всего неопределенной формой (инфинитивом) – делать, а иногда, если есть предлог, деепричастием – делая. Сложные формы герундия почти всегда переводятся придаточными предложениями.

Образование герундия. Герундий образуется так же, как и причастие I: к инфинитиву без частицы to прибавляется окончание –ing, это так называемая IV-я форма английского глагола. Правила прибавления окончания -ing смотри в разделе: "Приложения. Образование и чтение –ing форм." Отрицательная форма герундия образуется с помощью частицы not которая ставится перед герундием.


Функции герундия в предложении

Обладая свойствами глагола и существительного герундий может употребляться в функции любого члена предложения (кроме простого сказуемого): подлежащего, части составного сказуемого, дополнения, определения и обстоятельства.


В роли подлежащего В роли подлежащего герундий употребляется без предлога. Переводится существительным или неопределенной формой глагола (инфинитивом). Smoking is bad for health. Курение вредно для здоровья. Reading gives you knowledge. Чтение приносит вам знание. Может иметь при себе зависимые слова, вместе с которыми образует герундиальную группу, которая ограничивается сказуемым. Swimming in the lake is forbidden. Купаться (купание) в озере запрещено. Asking him about it was useless. Просить его об этом было бесполезно.

В современной разговорной речи герундий в качестве подлежащего, также как и инфинитив, обычно употребляется в конструкции с формальным подлежащим it. It was dangerous for him swimming in such cold water. Было опасно для него плавать в такой холодной воде. It is foolish arguing over trifles. Глупо спорить по пустякам. В разговорной речи употребительны конструкции: it is no use, it is no good – бесполезно, it is worth / while – стоит (например: потраченного времени, усилий): It’s no use waiting any more. Бесполезно ждать больше. It is worth while doing it. Это стоит сделать.

Выбор между инфинитивом и герундием после вводного it зависит от многих факторов. Например, при употреблении инфинитива речь идет о более общих фактах и положениях, а при употреблении герундия - о более конкретных, знакомых собеседнику, фактах. Поэтому герундий обычно сопровождается дополнениями или обстоятельствами, конкретизирующими ситуацию (или она ясна из контекста): It’s no good to worry. Бесполезно волноваться. It’s no good worrying now. Теперь бесполезно волноваться.

Относительно времени: инфинитив обычно ассоциируется с настоящим (и будущим), а герундий – с прошедшим временем: It’s very nice to meet you. Приятно познакомиться с вами. (при знакомстве) It was very nice meeting you. Приятно было познакомиться с вами. (при прощании)

В реальной разговорной речи употребляются неполные предложения: Nice/Lovely/Pleasure meeting you. Приятно было познакомиться с вами. Nice talking to you. Приятно было побеседовать с вами. Good seeing you again. Приятно было повидаться с тобой опять.

Примечание: В последнее время инфинитив вытесняет герундий в разговорных клише, поэтому предложения с инфинитивом можно теперь услышать и при прощании: Good to speak to you. Приятно было поговорить с вами. Nice to know you. Приятно было познакомиться с вами.

Герундий после частицы no употребляется в указаниях-запрещениях: No talking! - Не разговаривать! No smoking! - Не курить! No littering! – Не сорить! В этом случае за герундием не может следовать дополнение, поэтому если запрещение включает дополнение, то употребляется не герундий, а повелительная форма глагола: Do not smoke here. Не курите здесь. (Здесь не курят.)


Как часть составного именного сказуемого В этом случае герундий играет роль смысловой части сказуемого, следуя за глаголом-связкой to be (am, is, are, was, were,…): His hobby is collecting stamps. Его хобби - коллекционировать марки. (коллекционирование марок) His task was translating the text from English into Russian. Его задача заключалась в том, чтобы перевести текст с английского на русский. При этом подлежащее должно обозначать предмет, который сам не может осуществлять действие, выраженное тем глаголом от которого образован герундий. Your job is sorting the mail. Твоя работа – сортировать почту.

Если же подлежащее может выполнять действия, выраженные –ing формой глагола (IV-ой формой), то перед нами не герундий, а хорошо известная форма глагола в изъявительном наклонении – Continuous. Модель ее образования точно такая же: to be + IV (-ing). She is reading. Она (сейчас) читает. He is walking in the mountains. Он (сейчас) гуляет в горах.


В роли дополнения (герундий после глагола)

Наиболее часто герундий употребляется в роли дополнения: прямого (без предшествующего предлога) или предложного косвенного дополнения (после предлогов). На русский язык может переводиться существительным, неопределенной формой глагола или сказуемым в придаточном предложении. Пояснение в скобках "герундий после глагола" объясняется тем, герундий в положении после глаголов, выражающих начало, конец или продолжение действия: to begin, to start – начинать, to continue, to go on – продолжать, to finish – заканчивать, to stop – прекращать почти все авторы относят к составному глагольному сказуемому, объясняя это тем, что перечисленные глаголы сами по себе не выражают полного смысла и требуют дополнения. Этот подтип называют по разному – сложное видовое, аспектное и т.д. глагольное сказуемое, а каждый из авторов дополняет список входящих в него глаголов своими, например: to want – хотеть, to like – нравиться, to try – стараться и т.д. Этот список можно продолжать еще очень и очень долго. Гораздо проще рассмотреть все эти глаголы вместе, уточнив – "герундий после глагола".

1. В роли прямого дополнения В английском языке в роли прямого дополнения после одних глаголов употребляется только инфинитив, после других - только герундий; а после ряда глаголов допустимо употребление как одного, так и другого.

1  Глаголы, после которых в качестве прямого дополнения употребляется только герундий (а не инфинитив):

to admit – допускать, признавать to avoid - избегать to delay–откладывать to deny – отрицать, отвергать to dislike - не нравиться to enjoy – наслаждаться, нравиться to escape – убегать to excuse – извинять(ся) to finish – закончить to forgive – прощать, извинять to imagine – воображать to mention – упоминать to mind – возражать (в вопросах и отрицаниях) to miss - упустить to postpone - откладывать to risk – рисковать to stop - прекращать to suggest – предлагать to understand – понимать и др.

He avoided looking at us. Он избегал смотреть на нас. We finished dressing. Мы закончили одеваться. I don’t mind doing it for you. Я не возражаю сделать это для тебя. Stop laughing. Перестань смеяться.

Только герундий употребляется и после таких составных глаголов: to burst out - разразиться to give up – прекращать to go on – продолжать to keep (on) - продолжать to put off – отложить can’t help – не могу не, нельзя не… can’t stand – не могу терпеть…


They burst out laughing. Они разразились смехом. He gave up smoking. Он бросил курить. Go on reading. Продолжай читать. They went on eating. Они продолжали есть. I cannot help asking. Я не могу не спросить.

С глаголом to go герундий используется в некоторых характерных сочетаниях: to go fishing – ходить на рыбалку to go dancing – заниматься танцами to go shopping – ходить за покупками to go skating – кататься на коньках to go swimming – заниматься плаванием to go walking – ходить на прогулку и др.

2 Глаголы, после которых употребляются как герундий, так и инфинитив: to attempt - пытаться to begin - начинать to continue - продолжать to forget - забывать to hate - ненавидеть to intend - намереваться to like – нравиться to love – любить to need - нуждаться to prefer - предпочитать to propose - предлагать to refuse – отказываться to regret - сожалеть to remember– помнить, вспоминать to require - требоваться to try - стараться to start - начинать


The children began playing (to play). Дети начали играть. Please continue writing (to write). Пожалуйста, продолжайте писать. She likes travelling (to travel). Она любит путешествовать. They hate to work (working). Они ненавидят работать.

Герундий, как и существительное, может заменяться на it: Do you like swimming? I like it very much. Вы любите плавание? Мне оно очень нравится.

Выбор между инфинитивом и герундием. В тех случаях, когда приходится выбирать, что употребить – инфинитив или герундий, а это касается не только приведенного списка глаголов, но и всего вопроса в целом, следует руководствоваться следующими тремя положениями: 1. Инфинитив обозначает более краткое или более конкретное проявление данного действия. Герундий, будучи -ing формой обозначает процесс, более продолжительное и более общее проявление данного действия. 2. Инфинитив по своему происхождению связан с будущим, с направлением к цели, которую еще нужно достичь. Герундий соответственно будет ассоциироваться с настоящим и прошлым. 3. В последнее время, как в американском, так и в британском английском языке проявляется тенденция к более широкому употреблению инфинитива за счет герундия.

Герундий. Инфинитив. He began working for this company in 1995. – Он начал работать на эту компанию в 1995 году. He began to work an hour ago. – Он начал работать час назад. I prefer going by air. - Я предпочитаю летать самолетом. I prefer to go by air. - Я предпочитаю лететь самолетом. Try standing up. – Попробуй стоять. Try to stand up. – Попробуй встать. I like his being nice to you. – Мне нравится, что он хорошо к тебе относится. I (would) like him to be nice to you. – Я хотел бы, чтобы он к тебе хорошо относился. I propose waiting till the doctor gets here. – Я предлагаю подождать, пока не придет доктор. I propose to start tomorrow. – Я намереваюсь начать завтра. I regret telling her what… - Я сожалею, что уже сказал ей о том, что… I regret to say you that… - К сожалению, я должен сказать вам, что…

Глагол to forget: Забыть то, что уже сделано. Забыть то, что нужно было сделать I forgot answering his letter. – Я забыл, что уже ответил на его письмо. I forgot to answer his letter. – Я забыл ответить на его письмо. Глагол to remember: Помнить то, что уже сделано. Помнить то, что нужно будет сделать. I remember seeing you somewhere. – Я помню, что уже видел вас где-то. I remember to see you soon. – Я помню, что мне нужно увидеться с вами вскоре. Глагол to stop: Обозначает прекратить действие. Обозначает остановиться, чтобы выполнить, начать действие. They stopped smoking. – Они перестали курить. They stopped to smoke. – Они остановились, чтобы покурить. He stopped reading the notice. - Он перестал читать объявление. He stopped to read the notice. - Он остановился, чтобы прочитать объявление. Примечание: Глагол to stop не включен в рассматриваемый выше список потому, что герундий выступает после него в роли прямого дополнения, а инфинитив в роли обстоятельства цели.

3 После некоторых глаголов пассивное действие, то есть действие, направленное на подлежащее предложения, передается простым герундием (Indefinite Active), а не его страдательной формой (Passive Gerund). Это глаголы: to need – нуждаться to require – нуждаться, требовать to want – требовать(ся) to be worth – стоит (что-л. делать)

The car needed painting. Машину нужно было красить (нуждалась в покраске). Does your suit require pressing? Вам нужно погладить костюм? The blouse wants washing. Эту блузку надо выстирать.

4 Герундий употребляется в роли беспредложного дополнения к сочетанию to be + прилагательные: like похожий, busy занятый, worth или чаще worth while стоящий (потраченного времени): Mary was busy laying the table. Мэри была занята накрыванием стола. Is it worth going there? Туда стоит ехать?

2. В роли предложного дополнения В роли предложного косвенного дополнения герундий может стоять после бесчисленного количества глаголов, прилагательных и причастий, употребляющихся с фиксированными предлогами. В этом случае, как уже говорилось, из глагольных форм может употребляться только герундий. 1 После глаголов с предлогами, чаще of, for, in и др. Например: to agree on/to – соглашаться с to complain of – жаловаться на to consist in - заключаться в to count on/upon -рассчитывать на to depend on – зависеть от to feel like – хотеть, собираться to hear of - слышать о to insist on - настаивать на to keep from – удерживать(ся) от to look forward to - предвкушать to look like – выглядеть как to object to – возражать против to persist in – упорно продолжать… to result in - иметь результатом to speak of – говорить о to succeed in - удаваться to suspect of - подозревать в to thank for – благодарить за to think of - думать о, и т.д.


She didn’t agree to coming here. Она не согласилась на то, чтобы прийти сюда. I don’t feel like working. Что-то мне не хочется работать. He is looking forward to seeing her. Он с нетерпением ждет встречи с ней. She looks like leaving. Она собралась уходить. Thank you for calling. Спасибо за звонок. We think of going there. Мы подумываем о том, чтобы пойти туда.

2 После сочетаний: глагол to be (am, is, are…) + прилагательное или причастие с предлогами, чаще of, for, at, например: to be afraid (of) - бояться чего-л. to be ashamed (of) -стыдиться чего-л. to be engaged in – быть занятым чем-л. to be fond of - любить что-л. to be good at – быть способным к to be interested in - интересоваться to be pleased (at) – быть довольным to be proud (of) - гордиться чем-л. to be sorry (for) - сожалеть to be surprised (at) - удивляться чему-л. to be tired of – уставать от чего-л. to be used to - привыкать к, и др.

He was afraid of missing his train. Он боялся пропустить свой поезд. I’m pleased at your coming. Мне приятно, что вы пришли. (I’m) Sorry for disturbing you. Извините за беспокойство. I’m tired of waiting. Я устал ждать. He is used to living with his parents. Он привык жить с родителями. Причем после некоторых сочетаний можно использовать или инфинитив (если за ними нет предлога), или герундий (если за ними есть предлог). В приведенном выше списке эти предлоги поставлены в скобки ( ), например: They were ashamed to be late. или They were ashamed of being late. Им было стыдно, что они опоздали.


В роли определения Поясняет любой член предложения, выраженный существительным, отвечая на вопросы: какой?, какая?, какое?, чей?, который? и т.д. В роли определения герундий обычно стоит после поясняемого существительного с различными предлогами, чаще с of, реже с for, in, at, about и to. Чаще встречается после таких абстрактных существительных, как например: chance of – шанс, возможность hope of – надежда на idea of – идея, мысль о interest in – заинтересованность в reason for – причина, основание для right of - право на thought of – мысль о way of – способ, путь и т.д.

There was little hope of finding the man. Было мало надежды найти этого человека. They gave up the idea of selling their car. Они отказались от идеи продать свою машину. I don’t like his manner of reading. Мне не нравится его манера чтения. I don’t see any use in going there. Я не вижу необходимости идти туда.

Герундий может находится и перед определяемым им словом, в этом случае без предлога. Тогда его следует отличать от причастия настоящего времени.

Причастие I всегда обозначает действие, совершаемое лицом или предметом, выраженным существительным, например: a writing man - пишущий человек, a dancing girl – танцующая девушка, She looked at the sleeping child. - Она посмотрела на спящего ребенка. Герундий же передает назначение предмета, выраженного существительным. Это существительное не может совершить действие, выраженное глагольной ing-формой. a reading material = a material for reading - материал для чтения a sleeping car = a car for sleeping - спальный вагон Герундий таким образом входит в состав сложных существительных, например: a writing table - письменный стол, a writing paper – почтовая бумага, a booking office – билетная касса, a swimming pool–плавательный бассейн a driving force – движущая сила, a drilling machine – буровая машина.


В роли обстоятельства Относится к глаголу, отвечая как?, где?, когда?, зачем?, почему? и т.д. совершается действие. В этой роли герундию всегда предшествует предлог, и он может переводиться существительным, деепричастием или сказуемым придаточного предложения.

1 Для выражения обстоятельств времени с предлогами: in -при, в процессе, в то время как; on - по, после, когда; before - перед; after - после

In copying the text, he made a few mistakes. 	При списывании текста, он сделал несколько ошибок.

On coming home from school I have dinner. Придя домой из школы, я обедаю. He called me before leaving. Он звонил мне перед отъездом. After saying this he left the room. Сказав это, он вышел из комнаты.

Примечание: В роли обстоятельств с таким же значением употребляется и причастие настоящего времени. Но в отличие от герундия, которому в этой функции всегда предшествует предлог, причастие настоящего времени никогда не употребляется с предлогом: (герундий) On coming home he began to work. (причастие) Coming home he began to work. Придя домой, он начал работать. (переводятся одинаково)

2 Для выражения причины с предлогами: for–за; through из-за, посредством, благодаря: He was angry with me for bringing the news. Он сердился на меня за то, что я принес ему эти новости. He caught cold through getting his feet wet. Он простудился из-за того, что промочил ноги.

3 Для выражения обстоятельств образа действия, условия и сопутствующих обстоятельств с предлогами: by - путем, при помощи, посредством (каким образом ?,чем ?), without – без (помощи) - переводится либо не + деепричастие, либо без + существительное, (например: without waiting - не ожидая и без ожидания), besides - кроме, instead of – вместо. By doing that you’ll save a lot of time. Поступая так, ты сэкономишь массу времени. Mr Brown went out without saying a word. М-р Браун вышел, не сказав ни слова. Instead of stopping the rain increased. Вместо того чтобы прекратиться, дождь усилился.