Wiki-статья "Как важно быть манерным?": различия между версиями

Материал из ОмГПУ
Перейти к навигацииПерейти к поиску
м (Защищена страница «Wiki-статья "Как важно быть манерным?"» ([edit=autoconfirmed] (бессрочно) [move=autoconfirmed] (бессрочно)))
 
(не показано 48 промежуточных версий 4 участников)
Строка 4: Строка 4:
  
 
== Авторы проекта ==
 
== Авторы проекта ==
 +
 +
Новокрещенова Анна
  
 
== Предмет, класс ==
 
== Предмет, класс ==
Строка 17: Строка 19:
 
== Цели исследования ==
 
== Цели исследования ==
  
1. Узнать особенности правил поведения в англо-говорящем обществе.
+
1. Выявить особенности правил поведения в англо-говорящем обществе.
  
2. Назвать правила этике за столом.
+
2. Определить от чего зависит успешность англисйкого бизнесмена.  
  
3. Важно ли знать нормы и правила поведения в обществе?
+
== План работы ==
 
 
== Ход исследования ==
 
  
 
1. Найти и проанализировать материал по данным вопросам.
 
1. Найти и проанализировать материал по данным вопросам.
  
2. Составить список правил поведения характерных для англо-говорящего общества.
+
2. Выяснить какие правила поведения характерны для англоговорящего общества.  
  
3. Перечислить правила этике за столом.
+
3. Найти правила этикета за столом, которых следует придерживаться в Великобритании.  
  
4. Портрет типичного английского бизнесмена.
+
4. Определить портрет типичного английского бизнесмена.  
  
 
5. Найти соотвествующие картинки.
 
5. Найти соотвествующие картинки.
Строка 39: Строка 39:
 
== Результаты исследования ==
 
== Результаты исследования ==
  
Соблюдение формальностей - это стиль жизни англичан. Британцы в первую очередь обращают внимание на детали. Даже когда будете писать письма, строго соблюдайте все тонкости. Ни в коем случае не обращайтесь к кому-либо по имени, если вы не получили от него специального на то разрешения. Разбираться в титулах и званиях весьма важно, но никогда не награждайте почетным титулом самого себя.
+
'''Сommon rules of behavior in society'''
 +
 +
The observance of all the formalities is the style of English people life. The British first of all pay attention to all details.
 +
 
 +
When you are writing a letter you should observe all the refinements. You '''shouldn't address to somebody calling his name''', if you don't receive special suggestion to do it. You should '''be knowledgeable about titles and social ranks'''. It is very important. But never give honorary titles to yourself.
 +
 
 +
The British people observe strictly the process of acquaintance. When you are '''making an acquaintance of somebody, it is important who will be the first to introduce'''.  For example, in official atmosphere, the client will have the power, as he is a consequential figure.
 +
 
 +
The clothes of official people in England include strictness. The '''women wear costumes or dresses''', and the '''men costumes with ties'''.
 +
 
 +
[[Файл:1264813313 1223232595 dz183.jpg|300 px]]
 +
 
 +
When you '''enter the building''' you should '''take off your gloves'''.
 +
 
 +
'''Talking about business affairs''' to the Englishmen '''after''' the working day is considered a bad manner.''' For him all the talks about work stop with the ending of working day. This rule is valid during the dinner with your business partner.
 +
 
 +
 
 +
 
 +
'''''THE RULES OF TABLE MANNERS'''''
 +
 
 +
[[Файл:TableSetting.jpg|300 px]]
 +
 
 +
The English regards with attention to the rules of  table manners. Look through the list and try to follow them:
 +
 
 +
'''- Never put your hands on the table, keep them on your knees.'''
 +
 
 +
'''- Knives and forks do not remove from the plates, as the base for knives in England are not used.'''
 +
 
 +
'''- Do not transfer a cover from one hand to another. The knife should be kept in the right hand, fork - in the left, and their ends facing the plate.'''
 +
 
 +
'''- As a variety of vegetables are served with meat dishes, prick out a little piece of meat on a fork and with the help of a knife, put on some vegetables.'''
 +
 
 +
'''- Do not address to unknown people at the table, if  you are not introduced.'''
 +
 
 +
'''- Do not kiss  woman’s hand  and do not shake the men’s hands. Do not make publicly such compliments as: "You have a beautiful dress." It will be seen as the greatest indelicacy.'''
 +
 
 +
'''- It is not accepted to talk with one person at the table. Everybody should listen to that person who talks and, in your turn, you should talk so that to be heard by all.'''
 +
 
 +
'''- If you are invited to the dinner, you must put on a dinner jacket and to the official party - in a tailcoat.'''
 +
 
 +
'''- If you want to be known as a gentleman, never uttered this word; the Scots and the Irish call "British", but not in any case - "English".'''
 +
 
 +
'''- At the restaurant the tip is put unnoticeably under the edge of the plate.'''
  
Британцы довольно строго соблюдают процедуру знакомства. При знакомстве с англичанами очень важно, кого первым представят. Например, в служебной обстановке приоритет будет отдан клиенту, поскольку он - лицо более важное.
+
'''- Never begin to talk about business affairs until the dishes are ordered, of course, if someone of your partner is not the first to start this topic.'''
  
Одежда деловых людей в Англии отличается строгостью, женщины на службе носят костюмы или платья, мужчины - костюмы и галстуки.
+
'''- If you want to show the waiter that you finish eating, place knife and fork parallel. If you just take a break from eating, put a knife with a fork criss-cross.'''
  
При входе в здание перчатки принято снимать. Говорить с англичанином о делах после окончания рабочего дня считается дурным тоном. Для него все разговоры о работе прекращаются с окончанием рабочего дня. Это правило действует и во время ужина с вашим деловым партнером.
+
[[Файл:Table-manners-420-420x0.jpg|300 px]]
  
Англичане очень серьезно относятся к правилам поведения за столом. Поэтому ознакомьтесь и постарайтесь соблюдать правила, принятые в этой стране.
 
  
Никогда не кладите руки на стол, держите их на коленях.
 
  
Ножи и вилки не снимайте с тарелок, так как подставки для ножей в Англии не употребляются.
+
'''The portrait of English typical businessman'''
  
Не перекладывайте приборы из одной руки в другую. Нож должен находиться все время в правой руке, вилка - в левой; их концы обращены к тарелке.
+
British business is characterized by the caste system so the young people entering the business world, occurring most from families who are engaged in business for many years.
 +
British businessmen are supposed to be the most qualified in the business world of the West.
  
Так как различные овощи подаются одновременно с мясными блюдами, накалывайте на вилку маленький кусочек мяса и при помощи ножа накладывайте на него овощи.
+
Englishmen very carefully analyze the situation evolving in the world market.  
  
Не обращайтесь за столом к незнакомым людям, если вы им не представлены.
+
They like to make up short-and medium-term forecasts. British businessmen prefer to enter into agreement  that will profit in the near future, and, on the contrary, they unwillingly invest money, that will pay off only a few years.  
  
Не целуйте руку женщине и не жмите руки мужчинам. Не делайте публично таких комплиментов, как: "У вас красивое платье". Это будет расценено как величайшая бестактность.
+
'''''Here is  the most typical portrait of English businessman: well-trained, erudite man. His interests are very wide: from the literature and the arts to sports.'''''
 +
 +
In English business there is a certain ritual of business communication, therefore, to achieve success, consider a purely English-specific:  
  
За столом не принято беседовать с отдельными людьми. Все должны слушать того, кто говорит, и вы, в свою очередь, говорите так, чтобы быть услышанным всеми.
+
- If English partner invites you to lunch, then you should not refuse and in no case to be late. In the sigh of respect, you should ask your partner how much free time he has.
  
Если вы приглашены на обед, то обязательно должны явиться в смокинге, а на официальный вечер - во фраке.
+
- Maintaining relations with people whom once you had business affairs. Congratulate them the birthday and other holidays. Providing such attention, you will be known as educated and polite person.  
  
Желая прослыть джентльменом, никогда не произносите этого слова: шотландцев и ирландцев называйте "британцами", но ни в коем случае - "англичанами".
+
- Business gifts for the British might be calendars, notebooks, lighters, brand pen, and at Christmas - alcoholic beverages. Any other gifts from your side will be seen as pressure on the partner, and your credibility will be undermined.  
  
В ресторане чаевые незаметно кладут под край тарелки.
+
- Before the talks you should determine the structure of the market of the item which you promote and get information about the company which you are going to cooperate with. Negotiation is best to begin by talking about the weather, sports and the like other things. 
  
Никогда не начинайте говорить о деле, пока не заказаны блюда, если, конечно, кто-нибудь из ваших партнеров сам не заведет разговор на эту тему.
+
- Try to win over your partners, and only then pass to discuss affairs.
 +
 +
[[Файл:Img229417 hedzhirovanie 1.gif|Img229417 hedzhirovanie 1.gif]]
  
Если вы хотите дать знать официанту, что закончили еду, положите нож и вилку параллельно. Если же вы просто делаете перерыв в еде, положите нож с вилкой крест-накрест.
 
  
В Англии многое решается за чаем. Его подают после полудня. В первую очередь чай предлагается гостю.
+
'''Some jokes about table manners'''
  
Перед тем как налить чай, положите на чашку ситечко, налейте чай, а затем положите ситечко в специальную мисочку. Туда же вытряхиваются чаинки. Если чай слишком крепкий, можно разбавить его горячей водой.
+
The small daughter of the house was busily setting the tables for expected company when her mother called to her: "Put down three forks at each place, dear."
 +
Having made some observations on her own account when the expected guests had dined with her mother before, she inquired thoughtfully: "Shall I give Uncle John three knives?"
  
Чай пьют черным или с молоком и с одним-двумя кусочками сахара; со сливками чай пить не принято. Часто к чаю подают сэндвичи, например, с кресс-салатом или огурцом. Их берут прямо руками.
+
''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''
  
После чая и сэндвичей вам могут предложить "скон", особого рода маленький сладкий хлебец с изюмом. К нему подают масло и джем, которые вы должны взять на свою тарелку. Скон разрезают пополам и намазывают маслом или джемом только ту часть, которую собираются откусить
+
There was a young lady of Cork,
  
Чаепитие может заканчиваться рюмочкой шерри, которой отмечают состоявшееся знакомство
+
Whose Pa made a fortune in pork;
  
Для английского бизнеса характерна кастовость, поэтому молодые люди, входящие в мир бизнеса, происходят чаще всего из семей, которые занимаются предпринимательством многие десятилетия.
+
He bought for his daughter
  
Бизнесмены Великобритании считаются одними из самых квалифицированных в деловом мире Запада. Англичане очень тщательно анализируют ситуацию, складывающуюся на рынке. Они любят составлять краткосрочные и среднесрочные прогнозы. Английские предприниматели предпочитают заключать контракты, которые принесут прибыль в ближайшем будущем, и, напротив, очень неохотно идут на расходы, которые окупятся только через несколько лет.
+
A tutor who taught her
  
Вот наиболее типичный портрет английского бизнесмена: вышколенный, эрудированный человек, в котором сочетаются высочайшая подготовка и политический инфантилизм. Круг его интересов очень широк: от литературы и искусства до спорта.
+
To balance green peas on her fork.
  
В английском бизнесе существует определенный ритуал делового общения, поэтому, чтобы достичь успеха, учитывайте чисто английскую специфику.
+
''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''
  
Если английский партнер пригласил вас на ланч, то вы не должны отказываться и ни в коей случае опаздывать. В знак уважения обязательно поинтересуйтесь, каким временем располагает ваш партнер.
+
Whistler, the artist, was one day invited to dinner at a friend's house and arrived at his destination two hours late. "How extraordinary!" he exclaimed, as he walked into the dining-room where the company was seated at the table; "really, I should think you might have waited a bit—why, you're just like a lot of pigs with your eating!"
  
Поддерживайте отношения с людьми, с которыми вы вели когда-то переговоры. Поздравьте с днем рождения и с другими праздниками. Оказывая таким образом внимание, вы прослывете человеком воспитанным и вежливым.
+
== Выводы ==
  
Деловыми подарками для англичан могут быть календари, записные книжки, зажигалки, фирменные авторучки, а на Рождество - алкогольные напитки. Любые другие подарки с вашей стороны будут расценены как давление на партнера, и доверие к вам будет подорвано.
+
We see that English manners of behavior in society differ from Russian very much. And if you are not knowledgeable about them you will be considered as a rude and uneducated person, and you can be laughed at. On the contrary, having learned the peculiarities of table manners, behavior in society and how to carry on negotiations you will have a success and your business affair will develop rather well.
  
Перед началом переговоров следует выяснить структуру рынка продвигаемого вами товара и получить сведения о фирме, с которой вы собираетесь сотрудничать. Переговоры лучше всего начинать с разговора о погоде, спорте и тому подобном.
+
== Полезные ресурсы ==
  
Постарайтесь расположить к себе ваших партнеров и только после этого приступайте к обсуждению дел.
+
*[http://www.passion.ru/etiquette.php/vr/24/ Энциклопедия этикета]
 +
*[http://www.syntone.ru/library/books/content/4049.html?current_book_page=7 Наблюдая за англичанами. Скрытые правила]

Текущая версия от 13:27, 27 ноября 2011

Название проекта

"Great Britain is the land of traditions and manners"

Авторы проекта

Новокрещенова Анна

Предмет, класс

Английский язык

8 класс

Проблемный вопрос

Как важно быть манерным?

Цели исследования

1. Выявить особенности правил поведения в англо-говорящем обществе.

2. Определить от чего зависит успешность англисйкого бизнесмена.

План работы

1. Найти и проанализировать материал по данным вопросам.

2. Выяснить какие правила поведения характерны для англоговорящего общества.

3. Найти правила этикета за столом, которых следует придерживаться в Великобритании.

4. Определить портрет типичного английского бизнесмена.

5. Найти соотвествующие картинки.

6. Оформить полученные результаты в виде wiki-статьи.

Результаты исследования

Сommon rules of behavior in society

The observance of all the formalities is the style of English people life. The British first of all pay attention to all details.

When you are writing a letter you should observe all the refinements. You shouldn't address to somebody calling his name, if you don't receive special suggestion to do it. You should be knowledgeable about titles and social ranks. It is very important. But never give honorary titles to yourself.

The British people observe strictly the process of acquaintance. When you are making an acquaintance of somebody, it is important who will be the first to introduce. For example, in official atmosphere, the client will have the power, as he is a consequential figure.

The clothes of official people in England include strictness. The women wear costumes or dresses, and the men costumes with ties.

1264813313 1223232595 dz183.jpg

When you enter the building you should take off your gloves.

Talking about business affairs to the Englishmen after the working day is considered a bad manner. For him all the talks about work stop with the ending of working day. This rule is valid during the dinner with your business partner.


THE RULES OF TABLE MANNERS

TableSetting.jpg

The English regards with attention to the rules of table manners. Look through the list and try to follow them:

- Never put your hands on the table, keep them on your knees.

- Knives and forks do not remove from the plates, as the base for knives in England are not used.

- Do not transfer a cover from one hand to another. The knife should be kept in the right hand, fork - in the left, and their ends facing the plate.

- As a variety of vegetables are served with meat dishes, prick out a little piece of meat on a fork and with the help of a knife, put on some vegetables.

- Do not address to unknown people at the table, if you are not introduced.

- Do not kiss woman’s hand and do not shake the men’s hands. Do not make publicly such compliments as: "You have a beautiful dress." It will be seen as the greatest indelicacy.

- It is not accepted to talk with one person at the table. Everybody should listen to that person who talks and, in your turn, you should talk so that to be heard by all.

- If you are invited to the dinner, you must put on a dinner jacket and to the official party - in a tailcoat.

- If you want to be known as a gentleman, never uttered this word; the Scots and the Irish call "British", but not in any case - "English".

- At the restaurant the tip is put unnoticeably under the edge of the plate.

- Never begin to talk about business affairs until the dishes are ordered, of course, if someone of your partner is not the first to start this topic.

- If you want to show the waiter that you finish eating, place knife and fork parallel. If you just take a break from eating, put a knife with a fork criss-cross.

Table-manners-420-420x0.jpg


The portrait of English typical businessman

British business is characterized by the caste system so the young people entering the business world, occurring most from families who are engaged in business for many years. British businessmen are supposed to be the most qualified in the business world of the West.

Englishmen very carefully analyze the situation evolving in the world market.

They like to make up short-and medium-term forecasts. British businessmen prefer to enter into agreement that will profit in the near future, and, on the contrary, they unwillingly invest money, that will pay off only a few years.

Here is the most typical portrait of English businessman: well-trained, erudite man. His interests are very wide: from the literature and the arts to sports.

In English business there is a certain ritual of business communication, therefore, to achieve success, consider a purely English-specific:

- If English partner invites you to lunch, then you should not refuse and in no case to be late. In the sigh of respect, you should ask your partner how much free time he has.

- Maintaining relations with people whom once you had business affairs. Congratulate them the birthday and other holidays. Providing such attention, you will be known as educated and polite person.

- Business gifts for the British might be calendars, notebooks, lighters, brand pen, and at Christmas - alcoholic beverages. Any other gifts from your side will be seen as pressure on the partner, and your credibility will be undermined.

- Before the talks you should determine the structure of the market of the item which you promote and get information about the company which you are going to cooperate with. Negotiation is best to begin by talking about the weather, sports and the like other things.

- Try to win over your partners, and only then pass to discuss affairs.

Img229417 hedzhirovanie 1.gif


Some jokes about table manners

The small daughter of the house was busily setting the tables for expected company when her mother called to her: "Put down three forks at each place, dear." Having made some observations on her own account when the expected guests had dined with her mother before, she inquired thoughtfully: "Shall I give Uncle John three knives?"

'''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''

There was a young lady of Cork,

Whose Pa made a fortune in pork;

He bought for his daughter

A tutor who taught her

To balance green peas on her fork.

'''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''

Whistler, the artist, was one day invited to dinner at a friend's house and arrived at his destination two hours late. "How extraordinary!" he exclaimed, as he walked into the dining-room where the company was seated at the table; "really, I should think you might have waited a bit—why, you're just like a lot of pigs with your eating!"

Выводы

We see that English manners of behavior in society differ from Russian very much. And if you are not knowledgeable about them you will be considered as a rude and uneducated person, and you can be laughed at. On the contrary, having learned the peculiarities of table manners, behavior in society and how to carry on negotiations you will have a success and your business affair will develop rather well.

Полезные ресурсы