Особенности виртуальных экскурсий в обучении иностранным языкам: различия между версиями

Материал из ОмГПУ
Перейти к навигацииПерейти к поиску
Строка 10: Строка 10:
  
 
В ходе данных трех этапов виртуальной экскурсии у детей:
 
В ходе данных трех этапов виртуальной экскурсии у детей:
<li>повышается мотивация к изучению английского языка;
+
<li>повышается мотивация к изучению английского языка;
<li>проявляется практическая значимость предмета "Английский язык";
+
<li>проявляется практическая значимость предмета "Английский язык";
<li>появляется возможность проявить знания, полученные на уроках английского языка и истории страны изучаемого языка, рассказать о своем городе на английском языке.  
+
<li>появляется возможность проявить знания, полученные на уроках английского языка и истории страны изучаемого языка, рассказать о своем городе на английском языке.  
<li>расширяется кругозор в области историко-социологических и культурологических аспектов жизни страны изучаемого языка.  
+
<li>расширяется кругозор в области историко-социологических и культурологических аспектов жизни страны изучаемого языка.  
 
 
 
Используя такой метод работы, учитель может:
 
Используя такой метод работы, учитель может:
Обогатить словарный запас обучающихся;  
+
<li>Обогатить словарный запас обучающихся;  
Обогатить культурологические и исторические знания обучающихся;  
+
<li>Обогатить культурологические и исторические знания обучающихся;  
Учить логическому построению монологического высказывания;  
+
<li>Учить логическому построению монологического высказывания;  
  Учить диалогической речи.
+
  <li>Учить диалогической речи.
  
 
Таким образом, преподаватель на уроках английского языка создает определенную коммуникативную среду, заключающую в себе механизм становления личности в условиях множественности культур. Так, использование виртуальных экскурсий по стране изучаемого языка на уроке английского языка предполагает, что учащиеся смогут разъяснить социокультурные реалии представителям других стран; при возможности выступить в качестве посредника между представителями своей культуры и культурой страны изучаемого языка; создать словесный социокультурный портрет своей страны/республики, ее культурных реалий и ознакомить с ними представителей зарубежных стран и приобщиться к ценностям родной культуры как через источники информации (в том числе мультимедийные), так и через непосредственное
 
Таким образом, преподаватель на уроках английского языка создает определенную коммуникативную среду, заключающую в себе механизм становления личности в условиях множественности культур. Так, использование виртуальных экскурсий по стране изучаемого языка на уроке английского языка предполагает, что учащиеся смогут разъяснить социокультурные реалии представителям других стран; при возможности выступить в качестве посредника между представителями своей культуры и культурой страны изучаемого языка; создать словесный социокультурный портрет своей страны/республики, ее культурных реалий и ознакомить с ними представителей зарубежных стран и приобщиться к ценностям родной культуры как через источники информации (в том числе мультимедийные), так и через непосредственное

Версия от 03:44, 16 мая 2015

                                                                                                                                                     Автор: Рум Дарья
                                                                                                                                                студентка 2 курса ФИЯ

В наше время для успешной организации учебного процесса перед педагогом встает необходимость поиска новых форм, методов и средств подачи материала. Применение современных информационных технологий позволяет сформировать активную учебно-познавательную деятельность обучающихся. Так, в рамках реализации этнокультурного направления на уроке английского языка широко используются виртуальные экскурсии. Виртуальная экскурсия – это организационная форма обучения, отличающаяся от реальной экскурсии виртуальным отображением реально существующих объектов (музеи, парки, улицы городов, пр.) с целью создания условий для самостоятельного наблюдения, сбора необходимых фактов. Преимуществами виртуальной экскурсии являются доступность, возможность повторного просмотра, наглядность, наличие интерактивных заданий и многое другое. Яркая графика и современные эффекты задают нужный эмоциональный фон. Обучающиеся воспринимают экскурсию/тур, как приятную игру-прогулку. Кроме того, уход от табличного текстового представления материалов к визуальному представлению задает ассоциацию с реальностью, возбуждает интерес. Работа с виртуальными экскурсиями на уроке английского языка организуется в три этапа. Первый этап – предкоммуникативный, который начинается со вступительной беседы с учащимися, в ходе которой озвучиваются цели и задачи экскурсии. На данном этапе в качестве инструментария выступают компьютерные презентации в MS Power Point, которые выводятся на большой экран с помощью мультимедиапроектора. В разработанных презентациях учитель вводит новую лексику, необходимую, например, для ролевой игры, когда учащиеся выступают гидами и презентуют ту или иную достопримечательность страны изучаемого языка. Кроме того, предлагаются тренировочные задания по тематике предстоящей экскурсии, маршрутный лист. Также в презентациях возможно создание гиперссылок, скрытых за картинками или ключевыми словами, которые в нужный момент помогут выйти в 3D-пространство экскурсии или получить доступ к информации о конкретной культурной реалии. Особое внимание учащихся следует обратить на способы навигации по сайту, от одной экспозиции к другой. Огромную роль в активизации деятельности учащихся во время виртуальных экскурсий играет поисковый метод. Ученики не просто знакомятся с материалами экспозиций, но и занимаются активным поиском информации по данному вопросу. Это достигается путём постановки проблемных вопросов перед экскурсией либо получением определённых творческих заданий. Второй этап – коммуникативный. На данном этапе организуется групповая работа, в ходе которой учащиеся отбирают объекты, на которых будет построена экскурсия, распределяют обязанности. Работая над текстом экскурсии, следует выбрать наиболее эффективные приемы показа и рассказа во время проведения экскурсии. В итоге, каждая группа представляет результаты своей работы в виде виртуальной экскурсии. Заканчивается экскурсия итоговой беседой, в ходе которой учитель совместно с учащимися обобщает, систематизирует увиденное и услышанное, выделяет самое существенное, выявляет впечатления и предварительные оценки учащихся; намечает творческие задания для них: написание отзыва, рецензии о проведенной экскурсии, составление альбома, участие в диспуте, семинаре по теме экскурсии и др.

В ходе данных трех этапов виртуальной экскурсии у детей:

  • повышается мотивация к изучению английского языка;
  • проявляется практическая значимость предмета "Английский язык";
  • появляется возможность проявить знания, полученные на уроках английского языка и истории страны изучаемого языка, рассказать о своем городе на английском языке.
  • расширяется кругозор в области историко-социологических и культурологических аспектов жизни страны изучаемого языка. Используя такой метод работы, учитель может:
  • Обогатить словарный запас обучающихся;
  • Обогатить культурологические и исторические знания обучающихся;
  • Учить логическому построению монологического высказывания;
  • Учить диалогической речи. Таким образом, преподаватель на уроках английского языка создает определенную коммуникативную среду, заключающую в себе механизм становления личности в условиях множественности культур. Так, использование виртуальных экскурсий по стране изучаемого языка на уроке английского языка предполагает, что учащиеся смогут разъяснить социокультурные реалии представителям других стран; при возможности выступить в качестве посредника между представителями своей культуры и культурой страны изучаемого языка; создать словесный социокультурный портрет своей страны/республики, ее культурных реалий и ознакомить с ними представителей зарубежных стран и приобщиться к ценностям родной культуры как через источники информации (в том числе мультимедийные), так и через непосредственное